Copyright © 1999 by Simona Sawhney, all rights reserved. This article is reproduced with the kind permission of the editors of JOUVERT: Journal of Postcolonial Studies.
[The vedic gods] are gods and at the same time natural objects, viz. 'fire' and 'cloud.' There are other gods, it is true, like the Asvins and Indra, whose identity is not so transparent; but what we have to remember is that, unlike Greek mythology for example, the prevailing type of Vedic gods is one of incomplete personalization. . . . It is commonly described as 'arrested anthropomorphism'; but the expression is apt to suggest that the Vedic conception of divinity lacks a desirable feature, viz. complete personification, while in reality it points to an excellence-a frame of mind in the Vedic Aryan highly favourable to philosophic speculation. . . . The fact is that the Vedic Indian did not allow his conceptions to crystallize too quickly. His interest in speculation was so deep and his sense of the mystery hiding the Ultimate was so keen that he kept before him unobscured the natural phenomenon which he was trying to understand until he arrived at a satisfying solution. (33)
Not only can the gods be compelled by the sacrificer to do what he likes; the gods themselves, it is thought, are gods and are able to discharge their function of maintaining the world-order by virtue of the offerings presented to them. . . . priest and prayer henceforward become transformed into magician and spell. (36)
If it is, indeed, the maneuver of a trope which gives the gods their specifically divine characteristic; if the vedic conception of divinity is generated by a particular use of language, then surely we can understand why the poet-priest would eventually become the very generator of the gods. What seems, on the one hand, to be a reification of ritual, is also, on the other, the logical development of considering the prayer an act of invocation, not only because the prayer summons the gods, but also because it is only by way of a certain linguistic act, and by way of a correct reading of that act, that the specific divinity of the gods becomes manifest so that they can become gods who are neither brute nature nor mortal human beings.
O Brihaspati! When they impelled the first beginnings of speech, giving names,
What among them had been hidden: the highest, the clearest, and the most pure; that among them was made manifest by love.
Where wise men make speech with their minds, as if sifting grain through a sieve,
There friends recognize friendship; an auspicious mark is placed on their speech.
By sacrifice, they found the path of speech; obtaining her, who had entered among the sages.
Having borne her, they portioned her in many places; the seven sages are praising her together.
And one, seeing speech, did not see; and one, hearing, did not hear her.
To one she reveals her body, like a young wife, beautifully clothed and desirous, to her husband.
And one who is well-protected in friendship,[15] they do not urge him, even in the contests;
Another wanders with Illusion-the Milkless Cow; the speech he has heard is fruitless and flowerless.
He who abandons his friend in learning, even in speech there is no share for him.
Whatever he hears, he hears in vain; nor does he know the path of good deeds.
All friends have eyes and ears, but they are unequal in insight:
Some are like pools reaching to the mouth or the shoulder; others like pools that one can bathe in.
When the intuitions of the mind are formed in the heart, when brahmins sacrifice together as friends,
Some are forsaken by knowledge; while those marked by true knowledge go forward.
There are some who walk neither here nor beyond; they are neither true brahmins nor pressers of Soma.
They, having corruptly approached speech, are ignorant; like shuttles dragging thread.
All friends rejoice in the friend who arrives with fame and eminence
The bestower of food, he removes injustice; he is indeed worthy of the contest.
One brings to blossom the wealth of verse; one sings a song in the Sakvara rhythm
One, a knower, speaks of the knowledge engendered; and one determines the measure of the sacrifice.
Finally, our attempt to gain a more balanced view of RigVeda 10.71 returns us to a question that Jean Rudhart and Marcel Detienne asked of the Greeks: Is not the nature of the mythic image to resist codification and to attend instead to the 'lived experience, sufficiently basic to be repeated, to be reproduced, and thus to resist intellectual analysis attempting to break up its unity?' We can understand Vac because we speak ourselves and know something of speech's nature. (206)
Repeated throughout the passage are two critical terms sakhi and sakhyam. They are commonly translated into English as 'friend' and 'friendship', respectively, but the terms are understood in the Veda in a far more restrictive manner. The word sakhyam refers to an elite circle of men who are able to share a common body of restricted knowledge, and sakhi refers to a member of that circle who has access to that knowledge. (9)
Going not to the Grammarian, who is her father; nor to her brother, the scholar of Law;
From afar repelling that low-caste, the mere Reciter of Vedas;
Contemptuous of the Philosopher whom she recognizes as impotent;
The lovely woman, Poetry, chooses for herself the knower of Poetics.[20]
Here what is preserved from the Vedic trope is precisely the scene of (sexual) choice; Vac of the Vedic hymns manifests herself here not so much as transcendent knowledge, but simply as poetry, who reveals her true nature only to her own proper lover, the knower or the teacher of aesthetics (kaavyaalankaragneya: literally, the knower of poetic ornamentation or aesthetics).
In the interruption of myth something makes itself heard, namely, what remains of myth when it is interrupted--and which is nothing if not the very voice of interruption, if we can say this. . . . This voice seems to play back the declaration of myth, for in the interruption there is nothing new to be heard, there is no new myth breaking through; it is the old story one seems to hear. When a voice, or music, is suddenly interrupted, one hears just at that instant something else, a mixture of various silences and noises that had been covered over by the sound, but in this something else one hears again the voice or the music that has become in a way the voice or the music of its own interruption: a kind of echo, but one that does not repeat that of which it is the reverberation. (62)
We have returned, after various detours, to the curious relation between the voice that is heard (shruti), and the one that plays back, repeats "nothing new," but something already known and familiar, perhaps a memory (smriti). This relationship is curious because the latter--at once interruption and recollection--presents itself as being, on the one hand, essentially secondary and mimetic, and on the other, radically new and modern, if only in the modesty of its claims. But it would be a mistake to understand this relation only in temporal terms: between the old and the new, the originary and the successor. The duality inscribed in the canonical divisions of Sanskrit literature (shruti and smriti) also marks a movement of textuality, operating between, and sometimes within texts. I have tried to suggest that the Veda becomes the Veda by existing in such a relation--in other words, precisely because of the responses of its interlocuters. When we turn toward it today, in awe, terror, or bafflement, hesitant that our modern, secular hearing might distort or contaminate its sacred syllables, we might remember that the Veda has for long recounted, to such listeners, the story of their modernity.
<-- PREVIOUS SECTION | NEXT SECTION --> |
Last modified 30 January 2002